Bem, isto talvez não tenha nada a ver com nada... mas o velho Buster apareceu com uma espingarda novinha em folha.
Možda ovo nema nikakve veze, ali se Baster odjednom pojavio sa sasvim novom puškom.
Imagino que não tenha nada a ver com o explorador, o Sr. Tom Baxter.
Ima li to kakve veze s onim istraživaèem Baxterom?
Não acho que tenha nada a ver com abdução alienígena.
Не бих рекао да ово има било какве везе с ванземаљцима.
Não quero que você tenha nada a lamentar sobre esta noite.
Ne želim da požališ zbog bilo èega noæas.
Mas talvez não tenha nada a ver com ser "o melhor"... talvez tenha a ver com encontrar as pequenas coisas...
Možda ne moramo biti najbolji. Moramo pronaæi male stvari koje æe nas izvuæi preko dana.
Espero que... aquilo que aconteceu não tenha nada a ver com isso.
Nadam se da.... To što se desilo tamo nema veze sa tim.
O que andamos à procura num alvo é alguém que não tenha nada a perder.
Tražite nekoga tko nema što da izgubi.
Acredita mesmo que ela não tenha nada a ver com isto?
Doista vjeruješ da ti sestra nema veze s ovime?
Eu dificilmente acredito que alguém que chegou do jeito que você chegou não tenha nada a dizer.
Teško mi je da poverujem da, neko ko se tako pojavio, nema šta da kaže.
Ao menos que sua condição não tenha nada a ver com a de seus amigos.
Osim ako njegovo stanje nema nikakve veze sa prijateljem.
É certo que o destino do império não tenha nada a ver com dinheiro?
Sigurno da sudbina carstva ne zavisi od novca?
Talvez não tenha nada a ver com isso.
Možda tajming nema ništa s tim.
Qualquer coisa que não tenha nada a ver.
Bilo šta što ne pripada ovde.
Quero que você não tenha nada a ver com esse cara.
Ne imati posla sa ovim èovjekom.
Alguma que não tenha nada a ver com helicópteros?
Nešto što nema veze sa letenjem?
Suponho que isso não tenha nada a ver com aumento.
Nagadjam da ne govoriš o promaknuæu.
Talvez não tenha nada a dizer.
mozda nema nista o cemu bi pricao.
Condição física, cinto de segurança... e mesmo que não tenha nada a ver, protetor solar nunca fez mal a ninguém.
kardio, pojasevi i ovo nema veze ni s èim ali malo kreme za sunèanje nikad nije naškodilo.
Espero que o meu erro não tenha nada a ver com o que aconteceu.
Nadam se da naša greška nije imala veze sa dogaðajem. Siguran sam da nije.
Saber, acho difícil de acreditar que não tenha nada a ver com isso.
Teško mi je da povjerujem da nemaš veze sa ovim.
Talvez o sonho não tenha nada a ver com a Robin.
Možda ovaj san uopæe nema veze Robin.
Torça para que não tenha nada a ver com as pessoas que você "aprovou".
Samo želim reæi gðice Torres, bolje da nemate ništa s tim ljudima koji su navodno provjereni.
Não acho que ele tenha nada a ver com os problemas deles.
Ne bih rekla da on ima veze sa njihovim problemom.
Mas segundo o advogado do Sr. Rome, mesmo que você não tenha nada a ver com isso, disse que localizou este Sr. Stephens, proporcionando assim um álibi ao Sr. Rome, e fodendo o meu caso.
Ali sada, prema odvjetniku g. Romea, iako vi nemate ništa s tim, rekli ste da ćete pronaći g. Stephensa i time mu pribaviti alibi, što može zeznuti moj slučaj.
Desde que não tenha nada a ver com o caso.
Samo da nema veze sa sluèajem. Hajde, pucaj.
Só espero que este policial morto não tenha nada a ver com você.
Samo se nadam da taj mrtav policajac nema veze s tobom.
Talvez não tenha nada a ver com as visitas.
Možda to nema veze sa tvojom posetom.
Embora isso não tenha nada a ver com homens como eu.
to nema ništa sa ljudima kao što sam ja.
Talvez o pornôs assassino não tenha nada a ver com isso.
Možda gledanje ubilaèkih porniæa nema nikakve veze s tim!
Espero que não tenha nada a ver comigo.
Nadam se da ovo nema ništa sa mnom.
Talvez não tenha nada a ver com o carvão e gás que queimamos.
Možda to nije zbog toga što sagorevamo ugalj i naftu.
Talvez não tenha nada a ver com imprensa.
Možda neæe imati veze s medijima.
Contanto... Que não tenha nada a ver com Ragnar Lothbrok, então, diga o que quiser.
Dok god to...nema nikakve veze sa Ragnarom Lothbrokom, slobodno reci.
E sinceramente espero que não tenha nada a ver com o que aconteceu aos homens do Vladimir a noite passada.
O, iskreno se nadam da nemaš ništa s onim što se dogodilo Vladimirovim ljudima sinoæ.
Talvez você não tenha nada a temer, porque de acordo com seu pai, eu sou o bruxo culpado.
Možda nemaš za šta da brineš, jer prema tvom ocu, ja sam veštac iza toga.
Ele não vai me por com alguém que eu não tenha nada a ver.
"Neæe ti namestiti nekog sa kim nemaš ništa zajednièko."
Talvez seja algo entre criminosos... e você não tenha nada a ver com isso.
Možda je to stvar izmeðu bandi. Možda to nema nikakve veze sa tobom.
Uma que não tenha nada a ver com Mona ou Alison.
Objašnjenje koje nema nikakve veze sa Monom ili Alison.
"Faça-os enterrar minha foto nas folhas de outono, e enquanto eles fazem, devem fazer um desejo para o mundo... que não tenha nada a ver com mercados financeiro. "
Neka svi prekriju moju sliku jesenjim lišæem, i dok to rade, neka požele nešto za svet, nešto što nema veze sa finansijskim tržištima.
1.847403049469s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?